Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Perfil
chickalina
•Todas as traduções
▪▪Traduções solicitadas
•
traduções favoritas
•Lista de projetos
•Caixa de entrada
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Todas as traduções
Busca
Traduções solicitadas - chickalina
Busca
Idioma de origem
Idioma alvo
Resultados 61 - 79 de 79
<<
Anterior
1
2
3
4
26
Idioma de origem
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
sevmek sucsa valla ben SUCSUZUM
sevmek sucsa valla ben SUCSUZUM
Traduções completas
If to love is a crime
29
Idioma de origem
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
sen gittin sanki dunya alt ust oldu
sen gittin sanki dunya alt ust oldu
Traduções completas
You left
311
Idioma de origem
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
hala hislerimde sen hala ozlemimdesin sen aci sen...
hala hislerimde sen hala ozlemimdesin sen aci sen tatli gunlerimdesin unutmak kolay olsa coktan unuturdum...bos vermek kolay olsa kendimi avuturdum faydalar faydasiz imkanlar imkansiz uzayan gecelerde saatler ne yapsam kurtula bilsem ah ne yapsam gonlumu avuta bilsem kendimi unuttum unutuldum da bir seni benim gibi unuta bilsem hic olmasa yilda birgun kavusabilsem....
this is a part of a song. I recived the text this way. sorry if it looks like a mess. but I don't know how to devide the sentences
Traduções completas
Emrah - Unutabilsem
334
Idioma de origem
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
bu nasil bir hasret anlamadim kendimi bir insan...
bu nasil bir hasret anlamadim kendimi bir insan bir insani bu kadar ozlermi yatagim buz gibi karinlik odam gunden gune eriyor sensiz bu adam askim demegi cok ozledim sana bu kelime en cok sende yakisti bana geri donersen eger alacagim koynuma degil hayat seni olum bile alamaz artik seni benden geceler yil oldu gozyasimi silmekten yastigim pes etti beni taselli etmekten askim demegi cok ozledim
this is a part of a song. I recived the text this way. sorry if it looks like a mess. but I don't know how to devide the sentences. hope you will understand more :)
Traduções completas
What kind of passion is this, i don't understand
27
Idioma de origem
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
sanada iyi geceler tatli ruyalar
sanada iyi geceler tatli ruyalar
Traduções completas
Good night to you and Sweet dreams
Buenas noches y dulces sueños.
39
Idioma de origem
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
aşkım benim bir canım var, al o da senin olsun
aşkım benim bir canım var, al o da senin olsun
diacritics edited (smy)
Traduções completas
Schatje ik heb 1 leven, neem mijn leven
My love I have but one life
Min elskede
35
Idioma de origem
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
nice picture! you are so handsome askim...
nice picture! you are so handsome askim ;)
I call the person askim, as in my darling/my love.
Traduções completas
Çok güzel resim!
49
Idioma de origem
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
sen bende ben olursem olursun sen olursen ben...
sen bende ben olursem olursun sen olursen ben zaten olurum
this text is in a mess (no diacritcs&punctuations and has grammar mistakes) so I'll make the best possible suggestion as follows:
""ben ölürsem sen de ölürsün/sen ben ölürsem ölürsün, sen ölürsen ben zaten ölürüm"" (smy)
Traduções completas
If I die you'll die, if you die...
34
Idioma de origem
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
seni anlatmak o kadar guc guc benim icin
seni anlatmak o kadar guc guc benim icin
Traduções completas
It is too difficult for me to describe you.
51
Idioma de origem
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
I miss you so much "arkadasim". Wich things were...
I miss you so much "arkadasim". Wish things were different...
we call each other "arkadasim".
Traduções completas
seni çok özledim arkadaşım,keşke böyle olmasaydı.
23
Idioma de origem
jeg savner deg så mye vennen
jeg savner deg så mye vennen
vi bruker å kalle hverandre for arkadasim. som i vennen. vet ikke om det er det eneste ordet for vennen, men fint om du kan bruke det :)
Traduções completas
I miss you
arkadaşım seni çok özlüyorum.
<<
Anterior
1
2
3
4